Jazykové prokombinace technických překladů

  • 8. 3. 2020

Technicky přeložíme nejlépe ty jazyky, kde nabídneme i soudní ověření, tj. celou škálu odborností od překladatelů, kteří jsou současně certifikovanými překladateli + skupina inženýrů (zejména stroje, elektro). Nejčastější jazykové prokombinace DE-EN, RU-EN, PL-SK, EN-švédština, SK-švédština. Dalšími běžnými jazyky pak překlad z nebo do češtiny pro: polštinu, slovenštinu, angličtinu, němčinu, ruštinu, italštinu, španělštinu, portugalštinu, švédštinu, finštinu, norštinu, ukrajinštinu, estonštinu.

Ve věci technických manuálů, běžně realizujeme překlad 40ti stránkového manuálu do 1 týdne. Případně se dá termín i zpracovat s expresním přístupem a učinit za 3 dny. Kontrola manuálu finálním korektorem a kontrolní opakované čtení, jsou samozřejmostí.

Zařazeno do témat: ,