Překlad dokumentů z angličtiny do češtiny

  • 6. 9. 2019

POPTÁVKA: 

Dobrý deň,

Na základe našej predchádzajúcej komunikácie Vám posielam náhľad dokumentov, ktoré budeme potrebovať preložiť do CZ jazyka. Myslím, že všetky dokumenty sú electronicky vytlačené v Dánsku, takže original ako taký asi ani nebudem mať k dispozícii. Oficiálny preklad potom potrebujem previazať s dokumentami.

Otázka 1: napr. výpis z obchodného registra má 7 strán, ale tých slov na preklad je tam možno celkom na jednu normovanú stranu. Dúfam, že tu sa vieme dohodnúť na nejakej špeciálnej cene.

Otázka 2. Máte skúsenosti s preklami dokumentov pre registráciu firiem do zoznamu kvalifikovaných dodávateľov? Podľa osob ypre kontakt so zákazníkmi na ministerstve rozvoja musia byť všetky dokumenty oddané ako original, tz. ako sme zvyknutí my v SK a CZ, vytlačený oapier s razítkom, podpisom a pod. Avšak napr v Dánsku všetko funguje electronicky. Všetky tlačivá majú iba ako PDF. Nemáte skúsenosť s pdobnými problémami, či to nakoniec úrady v CZ uznávajú?

Prosím o potvrdenie ceny za preklad priložených dokumentov.

NAŠE ODPOVĚĎ – NAŠE CENA ZA PŘEKLAD: