Italský bezpečnostní list: Co musí obsahovat a kdy je nutný 🇮🇹🧪
Povinnost při vývozu chemických produktů do Itálie
Chcete prodávat chemické látky, čistící prostředky, kosmetiku nebo průmyslové směsi na italském trhu? V tom případě budete pravděpodobně potřebovat bezpečnostní list v italštině – tzv. Scheda di Sicurezza.
Co je bezpečnostní list (SDS)?
Bezpečnostní list (z anglického Safety Data Sheet, zkráceně SDS) je dokument, který obsahuje podrobné informace o nebezpečných vlastnostech látky nebo směsi. Slouží k ochraně zdraví lidí, životního prostředí a k zajištění bezpečné manipulace, skladování i přepravy chemických výrobků.
Na území EU, tedy i v Itálii, se řízení bezpečnostních listů řídí především nařízeními REACH (ES č. 1907/2006) a CLP (ES č. 1272/2008).
Kdy je potřeba mít SDS v italštině?
🔹 pokud dovážíte nebo prodáváte chemické látky či směsi v Itálii
🔹 pokud dodáváte produkty, které jsou klasifikované jako nebezpečné
🔹 pokud jste výrobce nebo dovozce a chcete uvést výrobek na italský trh
🔹 pokud si italský odběratel bezpečnostní list vyžádá
📌 Pozor: Bezpečnostní list musí být vyhotoven v italštině, jinak může být váš produkt považován za nelegálně uvedený na trh. Hrozí vám pokuty a odmítnutí přijetí zboží italskými partnery.
Co obsahuje italský bezpečnostní list?
SDS má standardně 16 oddílů. V italštině musí být přeložené např.:
-
Identificazione della sostanza o della miscela (Identifikace látky/směsi)
-
Identificazione dei pericoli (Identifikace nebezpečnosti)
-
Composizione/informazioni sugli ingredienti (Složení)
-
Misure di primo soccorso (První pomoc)
-
Misure antincendio (Ochrana před požárem)
… -
Altre informazioni (Další informace)
Překlad musí být přesný, odborný a v souladu s aktuální legislativou. Nejde jen o jazykový překlad – je třeba rozumět chemické terminologii, klasifikaci a právním požadavkům.
Jak vám pomůžeme?
Naše agentura zajišťuje:
✅ Překlady bezpečnostních listů do italštiny i dalších jazyků EU
✅ Úpravy bezpečnostních listů podle platné legislativy REACH/CLP
✅ Registrace UFI a předložení do databáze ECHA / PCN
✅ Italské etikety a obchodní názvy podle požadavků trhu
✅ Konzultace ohledně uvádění nového výrobku na trh
Ceník služeb:
-
-
Překlad SDS: 430 Kč / normostrana
-
Vytvoření SDS dle podkladů: 2300 Kč
-
Etiketa v italštině: 500 Kč
-
Registrace do PCN databáze (s UFI): 900 Kč
-













