Lokalizace bezpečnostních listů (BL) pro čističe a odmašťovače z němčiny je v našem regionu jednou z nejčastějších disciplín, zejména kvůli silné obchodní vazbě Českolipska na saské průmyslové zóny. Když se vám do ruky dostane německý Sicherheitsdatenblatt (SDB) pro průmyslový odmašťovač, narazíte na specifickou terminologii, kde „Entfetter“ (odmašťovač) nebo „Kaltreiniger“ (čistič za studena) vyžadují přesné zařazení dle české legislativy. 🇩🇪➡️🇨🇿 Při překladu do češtiny není cílem jen text přeložit, ale kompletně jej adaptovat na české normy, včetně správných názvů chemických látek v souladu s českým názvoslovím (např. uhlovodíky, terpeny či alkoholy).
V procesu lokalizace hraje klíčovou roli oddíl 3 (Složení) a oddíl 15 (Informace o předpisech). Německé podklady často odkazují na tamní vnitrostátní předpisy, jako je Wassergefährdungsklasse (WGK – třída ohrožení vod), které musíme při lokalizaci doplnit o relevantní českou legislativu, zejména zákon o chemických látkách a příslušné prováděcí vyhlášky. 🧪 Pokud je odmašťovač určen pro profesionální použití v dílnách v České Lípě nebo Novém Boru, musí český bezpečnostní list obsahovat i specifické české expoziční limity pro pracovní prostředí, aby byla zajištěna maximální ochrana zdraví zaměstnanců při manipulaci s těmito těkavými látkami. ⚠️
Pokud potřebujete takto lokalizovaný bezpečnostní list pro úřední účely nebo jako součást technické dokumentace pro státní dozor, nabízíme v lokalitách jako Česká Lípa, Nový Bor či Zákupy také možnost soudního svázání překladu. To znamená, že odborně lokalizovaný text z němčiny opatříme doložkou soudního tlumočníka a kulatým razítkem. 📑 Takto vyhotovený dokument má plnou právní platnost a je nezpochybnitelný při kontrolách z Inspektorátu životního prostředí či hygieny. Ať už se jedná o kapalné odmašťovače nebo čističe ve spreji, správná lokalizace a úřední stvrzení jsou základem bezpečného a legálního provozu každého průmyslového podniku na Českolipsku. ✅













