Stojany, kahany, pipety, Petriho misky, baňky, kádinky, chladiče, nálevky, míchací tyčinky, zkumavky a vývěvy, odměrné válce. Základní znalost laboratorního skla a dalšího zařízení je nedílnou součástí života chemických nebo farmaceutických pracovníků, kteří s tím dále pracují při činnostech jako například filtrace, extrakce, destilace, pipetování, dávkování, vážení a vaření.
Překlady laboratorních testů
Vše probíhá za přísných bezpečnostních postupů a opatření. Překlady těchto témat, tedy oblasti laboratorního prostředí poté musí být velmi přesné, aby nedošlo k chybě. Nelze zaměňovat například kádinku s baňkou,
Další zajímavá témata
- Notifikace
- Připomínky k oznamovateli
- Bezpečnostní listy
- Etikety k výrobkům
- Chemický zákon
- CLP
- Etikety
překladatel proto musí mít vynikající znalost těchto termínů. Pro více informací, nás kontaktujte ZDE.
0 Comments Leave a comment