Lokalizace bezpečnostního listu (BL) znamená víc než jen jeho jazykový překlad – zahrnuje úpravu dokumentu podle požadavků legislativy a praxe cílové země. Cílem je zajistit, že bezpečnostní list odpovídá nejen jazykově, ale i formálně, právně a odborně danému státu. Takto lokalizovaný dokument je pak plně použitelný v místním prostředí – například v Německu, Rakousku, Švýcarsku nebo České republice.
Co zahrnuje lokalizace BL?
Lokalizace bezpečnostního listu zohledňuje:
- národní legislativu a její požadavky (např. TRGS v Německu, Chemikalienverordnung ve Švýcarsku),
- jazykové a terminologické normy, včetně správného překladu H- a P-vět,
- národní kontakty na toxikologická centra, úřady a instituce,
- klasifikaci a značení podle místních požadavků (včetně piktogramů, signálních slov a výstražných vět),
- formální strukturu a členění, které může být odlišné od originální verze.
Lokalizovaný bezpečnostní list tak není pouhou kopií překladu, ale plně přizpůsobeným dokumentem z hlediska obsahu i právních předpisů cílové země.
Proč je lokalizace důležitá?
Nesprávně lokalizovaný BL může být zamítnut inspekčními orgány (např. v Německu při kontrolách AÜW nebo při importu do EU), vést k právní odpovědnosti firmy, nebo způsobit nebezpečí při nakládání s látkou.
Lokalizace je proto zvláště důležitá při:
- dovozu chemikálií a směsí do jiné země EU,
- prodeji výrobků s chemickými složkami (např. nátěry, čisticí prostředky),
- auditech a certifikacích,
- komunikaci s obchodními partnery, kteří vyžadují BL v souladu s místní legislativou.
KONTAKTY
Nabízíme kompletní lokalizaci BL do češtiny, němčiny, angličtiny a dalších jazyků včetně odborné revize. Pro nabídku lokalizace nebo přímou konzultaci nás kontaktujte na Propřeklady nebo přes I-translators
Expresní zpracování a poradenství v oblasti chemické legislativy a překladů zajišťujeme ve spolupráci s Ekotoxikologickým centrem.
Telefonický kontakt: +420 608 666 582 – k dispozici i o víkendech.













