Překlad s razítkem přes Czechpoint

Úřední překlady a ověřené dokumenty

Úřední dokumenty často vyžadují profesionální překlad s oficiálním ověřením, aby byly uznány na úřadech, soudech nebo školách. Naše služby zahrnují překlady do široké škály jazyků, například angličtiny, němčiny, slovenštiny, polštiny, ruštiny, italštiny a rumunštiny. Pro naléhavé případy nabízíme také expresní překlady s rychlým doručením.

Pokud potřebujete úřední překlad se zúčtováním přes Czech POINT, je dobré vědět, jak tento proces v České republice funguje, protože se liší od běžného neformálního překladu 📝. Czech POINT sám o sobě překlady nevyhotovuje, ale slouží jako místo pro legalizaci dokumentů, tedy pro ověření podpisů (legalizace) nebo shodu kopie s originálem (vidimace) 🏛️. Pokud máte dokument v italštině nebo němčině, který potřebujete předložit českému úřadu, musí být opatřen „kulatým razítkem“ od soudního tlumočníka ✒️.

Proces obvykle probíhá tak, že si na Czech POINTu necháte udělat autorizovanou konverzi dokumentu z papírové do digitální podoby (nebo naopak), což vytvoří soubor, se kterým může soudní překladatel dál pracovat 💻. Tento elektronicky podepsaný dokument pak překladatel opatří svou doložkou, čímž získáte plnohodnotný úřední překlad uznávaný všemi státními institucemi, bankami i soudy v ČR i v zahraničí 🌍.

Cena za takový úkon se skládá ze zákonného poplatku na Czech POINTu (obvykle 30 Kč za stránku) a následného honoráře překladatele, který se odvíjí od náročnosti a počtu normostran 💸. Je to nejbezpečnější cesta, jak zajistit, aby vaše zakládací listiny, výpisy z rejstříku trestů nebo plné moci byly právně neneprůstřelné 🛡️. Pokud plánujete založení s.r.o. nebo registraci k DPH (německy: Umsatzsteuer-Registrierung in Tschechien 🇨🇿), je tento typ překladu naprostou nezbytností pro hladký průběh celého procesu 🤝.

Naše služby pokrývají široké spektrum dokumentů – od lékařských a právních textů přes technickou dokumentaci až po dokumenty z oblasti legislativy, chemie a ekotoxikologie. Specializujeme se rovněž na překlady rodných listů, smluv a další oficiální dokumentace do italštiny (rodné listy, dokumentace, smlouvy).

Pro dokumenty vyžadující právní platnost nabízíme soudní překlady s ověřením, včetně služeb soudního razítka a profesionálních tlumočníků pro italštinu, polštinu, angličtinu a další jazyky. Díky našemu zkušenému týmu jsou všechny dokumenty přeloženy přesně, právně závazně a s oficiálním ověřením.

Kompletní informace o našich službách, cenách a kontaktech naleznete na stránce Kontakty a Ceník. Vyřízení apostille je možné i v Praze (cena a detaily).