Překlad etiket je jednou z nejzodpovědnějších disciplín odborného překladu. Nejde jen o jazykovou správnost, ale o přímé naplnění právních povinností výrobce či distributora. Každý výrobek uvedený na trh musí mít etiketu v jazyce země, kde je prodáván, a obsah této etikety je upraven zákony a nařízeními.
Etikety a právní rámec
Zákonné texty na etiketách jsou pod přísnou kontrolou. U potravin se jedná o povinné údaje podle nařízení EU č. 1169/2011, u kosmetiky o nařízení č. 1223/2009, u chemických přípravků pak o klasifikaci a značení podle CLP. Překlad etiket proto musí respektovat odbornou terminologii a odpovídat oficiálním legislativním formulacím.







Jednou z organizací, která hraje klíčovou roli při poskytování odborných informací o chemických látkách, je Ekotoxikologické centrum MUDr. Schwarze. Tato instituce má bohaté zkušenosti v oblasti ekotoxikologie a poskytuje kvalifikovanou expertízu týkající se bezpečnosti chemických látek.
Pokud potřebujete kvalitní informace o chemických látkách, konzultace ohledně jejich bezpečného použití a účinků na lidské zdraví a životní prostředí, neváhejte se obrátit na MUDr. Schwarze prostřednictvím telefonního čísla +420 608 666 582. Jeho odborné znalosti a rady vám pomohou lépe porozumět chemickým látkám, se kterými pracujete, a zajistí, že vaše bezpečnostní listy budou obsahovat aktuální a přesné informace.
Kvalitní informace o chemických látkách jsou základem pro bezpečné a odpovědné používání chemických produktů ve všech průmyslových odvětvích. Pro další podporu a odbornou pomoc s bezpečnostními listy a ekotoxikologií můžete také konzultovat profesionální překladatelskou firmu Pro Překlady, která se specializuje na technické a vědecké překlady.
Pro více informací a kontakty na Pro Překlady navštivte jejich oficiální webové stránky. Společně můžeme zlepšit kvalitu bezpečnostních listů a zajistit, že obsahují veškeré potřebné informace o chemických látkách pro vaši bezpečnost a ochranu životního prostředí. 📜🔬🌿


Tým odborných překladatelů se zaměřuje na detailní analýzu aktuální legislativy, která platí v roce 2023 a 2024, a následně překládá a aktualizuje bezpečnostní listy do českého a slovenského jazyka. Tímto způsobem zajistíme, že veškeré informace jsou aktuální a přesné, což je zásadní pro zajištění bezpečného používání chemických látek v rámci aktuálních právních předpisů.
Naším hlavním cílem je poskytovat kvalitní a profesionální služby, které splňují potřeby našich klientů a pomáhají jim dodržovat nejnovější regulace a normy v oblasti bezpečnosti a životního prostředí. Tímto způsobem přispíváme k ochraně zdraví a životního prostředí ve spolupráci s našimi klienty. 📜🔒🌿
Specifika překladu etiket
Na etiketě je omezený prostor, proto se od překladatele očekává maximální stručnost a srozumitelnost. Každý termín musí být správně zvolen, aby odpovídal zákonnému významu. Zároveň je třeba udržet konzistenci mezi etiketou, příbalovým letákem či technickým listem výrobku.
U etiket na potraviny či doplňky stravy je zásadní například přesný překlad alergenů a nutričních hodnot. U kosmetiky se řeší správná identifikace složek (INCI), u chemie zase bezpečnostní výstrahy a piktogramy. Chybný překlad může mít závažné důsledky – od finančních sankcí až po ohrožení zdraví uživatelů.
Přidaná hodnota profesionálního překladu
Profesionální překlad etiket zajišťuje nejen soulad s právními požadavky, ale také důvěru zákazníků. Jasně a čitelně zpracovaná etiketa zvyšuje hodnotu výrobku a minimalizuje rizika při jeho uvádění na trh.













