Cena úředního překladu do angličtiny od 220 Kč za stranu

Obdrželi jsme poptávku na úředně ověřený překlad tří rozsáhlých dokumentů, které se týkaly firemní registrace a zápisu do seznamu osob vedených Českou národní bankou. Celkový rozsah činil 35 až 40 normostran. Klient nám přeposlal již obdrženou nabídku od jiné agentury – 10 000 Kč za vše.

Na první pohled možná výhodná cena. Při bližším pohledu ale naprosto nereálná.


Co bylo předmětem překladu?

  • Notářský zápis (NZ) – často 15–20 normostran právního textu
  • Výpis z obchodního rejstříku – formální úřední dokument
  • Vyrozumění o zápisu do seznamu vedeného ČNB – dokument s citacemi zákonů č. 240/2013 Sb.

Tyto dokumenty vyžadují přesnost, právní terminologii a formální úpravu podle pravidel soudního překladu. Odborný překladatel musí nejen správně přeložit text, ale také ručit za správnost svým jménem a kulatým razítkem.


Co je podezřelé?

Za překlad 35–40 normostran si v České republice soudní překladatelé standardně účtují:

  • 420–550 Kč / NS – podle jazyka, složitosti a termínu
  • Celková cena tedy běžně vychází na 15 000–20 000 Kč

Pokud vám někdo nabídne totéž za 10 000 Kč, je téměř jisté, že:

  • nejde o kvalifikovaného soudního překladatele, ale o „zprostředkovatele“
  • text bude zčásti strojově přeložen a pouze formálně orazítkován
  • výsledný překlad nemusí obstát u cílové instituce

Na kvalitě záleží. Překlady pro ČNB a firemní registrace děláme běžně

V i‑Translators.eu zpracováváme úřední překlady notářských zápisů, rejstříkových výpisů i dokumentů pro ČNB pravidelně. Dodržujeme přísné nároky na terminologii a formu, překlady mají soudní doložku a jsou okamžitě použitelné v právním styku.

  • Pracujeme výhradně s odborníky v oblasti práva a financí
  • U větších objemů poskytujeme zvýhodněnou sazbu
  • Dodání do 2–4 pracovních dnů podle rozsahu a jazyka
  • Překlad vám můžeme doručit fyzicky i elektronicky (pokud úřad umožňuje)

Nenechte se zmást levnými nabídkami

Při výběru dodavatele úředního překladu nejde jen o cenu. Jde o zodpovědnost, odbornost a právní závaznost výsledného textu. Šetřit se vyplatí jinde – ne na dokumentech, které podepisujete před notářem nebo předkládáte státním orgánům.

📧 teamprekladatelu@gmail.com
📞 +420 608 666 582
🌐 www.i-translators.eu/kontakty