Překlad české neschopenky pro české neschopy

Nezáleží, jestli jsi česká služtička u „německých pánů“ neumící německy anebo český stavař pracující v říši“, ty musíš být chytrý a říct jasné ano SchwarzSystému ať jsi kdekoliv. Skryté náklady na překlad tvojí neschopenky anebo vyplnění papírů pro AOK, ti žádná sociální organizace platit nebude a jako negramot při vyřizování tvé dokumentace máš jedinou šanci – mít prachy navíc, neodevzdat je svým pasákům s názvem „český anebo německý stát“ a ještě jim u toho lízat nohy. Verstanden?

Někteří polonegramotní čeští gesarbeiter v Německu po letech tápou. Dostali se do neschopnosti a pak si nevědí rady. Nejen, že neumí komunikovat s německou pojišťovnou v němčině, oni neumí komunikovat ani s českou překladtelskou agenturou v češtině. Něco se podělalo…