Překladatelská agentura Ústí nad Labem

Překladatelské služby hrají klíčovou roli v dnešním globálním světě, kdy je nezbytné přesně a rychle překládat informace v různých oborech a jazycích. Překladatelská agentura Academical Team s.r.o. v Ústí nad Labem se specializuje na vysoce odborné překlady a lokalizace. Díky dlouholetým zkušenostem a profesionálnímu přístupu nabízí svým klientům zaručenou kvalitu a širokou škálu překladatelských služeb.

Specializace v překladech: Odbornost na prvním místě

Academical Team s.r.o. se zaměřuje na překlady v řadě specifických oborů, čímž se odlišuje od běžných překladatelských agentur. Tento důraz na odborné znalosti a neustálé sledování legislativních změn zaručuje, že překlady budou nejen jazykově správné, ale také v souladu s platnými předpisy.

Bezpečnostní listy a překlady v oboru chemie

Překlad bezpečnostních listů je jednou z klíčových specializací agentury. Tyto překlady musí splňovat přísné požadavky podle evropské legislativy (nařízení ES č. 1272/2008) platné od 1. června 2015. Překladatelská agentura v Ústí nad Labem zajišťuje nejen překlad bezpečnostních listů, ale také jejich revize podle platných právních předpisů, včetně zákona č. 110/97 Sb., §15 odst. 4. Tyto služby jsou nezbytné pro společnosti zabývající se výrobou, distribucí a zpracováním chemických látek.

Etikety k bezpečnostním listům

Překlad bezpečnostních listů doplňují překlady etiket, které musí obsahovat zákonem dané fráze a symboly. Academical Team s.r.o. se zabývá jak překladem těchto etiket, tak kontrolou grafických návrhů, aby splňovaly požadavky příslušných legislativních norem. Tím se zajišťuje, že výrobky jsou správně označeny nejen z hlediska jazykového, ale i legislativního.

Registrace látek do CHLAP a PCN notifikace

Od roku 2021 došlo k významným změnám v legislativě týkající se registrace chemických látek do systému CHLAP a povinnosti notifikace směsí do systému PCN. Na tyto změny se agentura Academical Team s.r.o. specializuje, čímž zajišťuje pro své klienty hladký a správný překlad a notifikaci jejich produktů.

Technické překlady

Technické překlady jsou nezbytné pro mnoho průmyslových odvětví, ať už jde o metalurgii, strojírenství, elektro nebo stavebnictví. Academical Team s.r.o. nabízí překlady technických manuálů, popisů výrobků a další dokumentace v různých formátech, jako jsou .odt, .xlsx, .pdf, .dwg nebo .ppt. Kromě toho nabízí také tzv. tabulkový překlad „Screens“ pro softwarové aplikace a technickou dokumentaci, včetně překladů Excelových položek. Díky tomu může agentura zajistit přesné a odborné technické překlady pro široké spektrum odvětví.

AUTOMOTIVE: Praxe v řízení kvality

Překlady v automobilovém průmyslu jsou dalším specifickým oborem, kterému se agentura věnuje. S praxí v řízení kvality a s certifikací VDA 6.1 může nabídnout překlady, které splňují přísné požadavky na kvalitu a přesnost, které jsou v automobilovém průmyslu nepostradatelné.

CAT Tools a AdobeIn

Moderní technologie jsou neodmyslitelnou součástí překladatelského procesu. Překlady podporované CAT (Computer-Aided Translation) Tools umožňují efektivní a konzistentní překlad, zatímco zpracování v programu AdobeIn zajišťuje kvalitní typografii a grafickou podobu dokumentů. Tím se zvyšuje nejen rychlost, ale i kvalita a přesnost výsledného překladu.

Právní překlady

Překlady právních dokumentů, jako jsou smlouvy, notářské listiny nebo osobní doklady, patří mezi velmi citlivé oblasti. Academical Team s.r.o. poskytuje ověřené překlady, které jsou nezbytné pro právní úkony. Díky týmu zkušených překladatelů s právním vzděláním je zajištěna přesnost a právní platnost přeložených dokumentů.

Překlady webových stránek a marketingové překlady

V době digitalizace a globalizace je důležité oslovit zahraniční trhy nejen jazykově správným překladem, ale i kulturně přizpůsobeným obsahem. Překlady webových stránek v oborech marketingu a ekonomie jsou jednou z klíčových služeb, které Academical Team s.r.o. poskytuje. Díky lokalizačním znalostem jsou webové stránky a marketingové materiály přizpůsobeny specifickým kulturním a jazykovým potřebám cílového trhu.

Lékařské a vědecké překlady

Překlady z oborů medicíny, farmacie a lékařství jsou náročné nejen na jazykové znalosti, ale také na odborné porozumění. Překladatelé Academical Team s.r.o. mají zkušenosti v těchto oborech, což zajišťuje vysokou kvalitu přeložených lékařských zpráv, vědeckých studií a abstraktů. Tyto překlady jsou poskytovány v angličtině, němčině, ruštině a polštině.

Technologické a legislativní technické překlady

Technologické překlady a legislativní technické překlady jsou důležité pro firmy, které se musí přizpůsobit mezinárodním předpisům. Překladatelská agentura v Ústí nad Labem zajišťuje překlady všech typů technických dokumentů, včetně legislativních nařízení a směrnic, což je klíčové pro správný chod podniků v různých odvětvích.

Lokalizace aplikací a softwaru

Moderní firmy často vyžadují lokalizaci svých softwarových produktů a aplikací do různých jazyků. Academical Team s.r.o. se specializuje na překlady a lokalizace aplikací, čímž pomáhá firmám expandovat na mezinárodní trhy a zajistit, že jejich produkty budou dostupné a srozumitelné pro zahraniční uživatele.

Oblast působení

Academical Team s.r.o. poskytuje překladatelské služby nejen v Ústí nad Labem, ale i ve všech významných městech Ústeckého kraje, která mají více než 1000 obyvatel. Mezi tato města patří Děčín, Chomutov, Most, Teplice, Litoměřice, Louny, Rumburk, Štětí, Kadaň a Bílina. Díky této široké síti působnosti je agentura schopna poskytovat své služby klientům napříč celým regionem.

Kontakty

Pro více informací o nabízených službách a konkrétních možnostech spolupráce je možné agenturu kontaktovat na následujících odkazech:

Telefonní kontakt: +420 608 666 582
E-mail: teamprekladatelu@gmail.com

Závěr

Překladatelská agentura Academical Team s.r.o. v Ústí nad Labem je vysoce specializovaná společnost, která poskytuje překladatelské služby na nejvyšší úrovni. Díky široké škále oborů, ve kterých působí, a zkušenému týmu překladatelů je schopna nabídnout nejen jazykovou přesnost, ale také odborné porozumění a dodržení legislativních požadavků.