Potřebuji překlad rodného listu

Plánujete svatbu v zahraničí, stěhování za prací nebo vyřizujete občanství? V těchto a mnoha dalších situacích se nevyhnete požadavku na úřední překlad rodného listu. Nejde o běžný překlad, který by zvládl kdokoli se slovníkem v ruce. Státní instituce vyžadují tzv. soudní překlad s kulatým razítkem.

Pokud hledáte profesionály, kteří se postarají o vaše osobní doklady, je důležité vybrat si zkušený tým. Registr překladatelů cizích jazyků vám pomůže najít odborníka na daný jazyk, přičemž tým překladatelů zajistí, že vaše listiny budou v těch nejlepších rukou.

Co je to soudní překlad?

Soudní překlad (často nazývaný také úřední či ověřený) může vyhotovit pouze soudní tlumočník, který je jmenován příslušným soudem. Překlad se pevně spojuje s originálem nebo jeho úředně ověřenou kopií a opatřuje se tlumočnickou doložkou.

Proč zvolit profesionály? ✅

U úředních překladů s oficiálním ověřením jde především o přesnost a právní platnost. Kromě rodných listů se na nás můžete obrátit i v případě, že potřebujete překlad diplomu, překlad vysvědčení nebo výpisu z rejstříku trestů.

Naše služby pokrývají širokou škálu úředních dokumentů, včetně překladů listin všeho druhu. Ačkoli se specializujeme na překlady italštiny, náš záběr je mnohem širší a zahrnuje kombinace s mnoha dalšími světovými jazyky.

Expresní termíny a kvalita

Víme, že na úřadech čas neúprosně běží. Proto nabízíme expresní překlady, které vám ušetří drahocenné dny. Pro náročnější klientelu zajišťujeme také překlady se soudním ověřením v Praze.


Potřebujete poradit nebo rovnou objednat překlad? Podívejte se na náš ceník nebo nás přímo kontaktujte skrze kontakty. Jsme tu pro vás 7 dní v týdnu.