pičkové překlady s garancí kvality
Již více než 21 let poskytujeme komplexní překladatelské služby prostřednictvím týmu certifikovaných odborníků s bohatou praxí. Naše práce je garantována podle mezinárodní normy ISO 17100, což znamená nejvyšší standardy v oblasti odborných a obchodních překladů. Spolupracujeme výhradně s překladateli, kteří působí v praxi – lékaři, právníci, inženýři a specialisté z dalších oborů – aby byla zajištěna dokonalá terminologická přesnost i znalost kontextu.
Každý překlad prochází třístupňovým procesem: odborná terminologická kontrola, stylistická korektura a finální formátování. Naše služby využívají klienti z více než 30 zemí světa, včetně předních firem, právních kanceláří a zdravotnických zařízení.
Úřední překlady s ověřením a legalizací
Zajišťujeme kompletní servis úředních překladů s razítkem soudního překladatele a možností apostily. Překládáme vysvědčení, diplomy, rodné, oddací i úmrtní listy, doklady o státním občanství, výpisy z obchodního rejstříku, osvědčení o DPH či imigrační dokumenty. Připravujeme i plné moci a další právní listiny v souladu s legislativou ČR. Nabízíme expresní zpracování do 24 hodin i víkendový servis.
Specializované právní překlady
Naše právní překlady zpracovávají právníci a odborníci s dlouholetou praxí. Překládáme smlouvy, notářské zápisy, stanovy společností, žaloby, rozhodnutí soudů i obchodní podmínky. Vždy dbáme na přesnost terminologie a přizpůsobení textu právnímu prostředí cílové země. Lékařské překlady od praktikujících odborníků: V oblasti medicínských překladů spolupracujeme s aktivně působícími lékaři a farmaceuty. Překládáme lékařské zprávy, propouštěcí zprávy, klinické studie, farmakovigilanční dokumentaci a zdravotnickou technickou dokumentaci. Specializujeme se také na lékařskou angličtinu a lékařskou němčinu, překlady pro AOK i notifikace PCN.
Technické, chemické a ekologické překlady
Naše technické překlady zajišťují inženýři se strojním či elektrotechnickým vzděláním. Překládáme technické manuály, patentové spisy, konstrukční dokumentaci i lokalizaci bezpečnostních listů dle CLP a chemického zákona. Zpracováváme také odborné překlady z chemie a ekologické dokumentace, včetně bezpečnostních listů. Marketingové a webové překlady: Pro firmy a instituce zajišťujeme marketingové texty a překlady webových stránek, které berou v potaz jazykové nuance, kulturní specifika i SEO optimalizaci.
Špičkové překlady s garancí kvality
Již více než 21 let poskytujeme komplexní překladatelské služby prostřednictvím týmu certifikovaných odborníků, kteří mají nejen jazykovou kvalifikaci, ale především bohaté zkušenosti z praxe ve svých oborech. Naše práce je garantována podle mezinárodní normy ISO 17100, což pro klienty znamená, že každý překlad odpovídá nejvyšším standardům kvality, přesnosti a konzistence. Specializujeme se na obchodní a úřední překlady i vysoce odborné texty, které vyžadují hluboké porozumění terminologii a reáliím cílové země. Díky tomu jsme dlouhodobým partnerem pro přední farmaceutické společnosti, právní kanceláře, technologické firmy i zdravotnická zařízení.
Každý projekt u nás prochází pečlivým třífázovým procesem: nejprve odbornou terminologickou revizí, následně stylistickou korekturou a nakonec precizním formátováním. Tento systém zaručuje, že výsledný dokument je nejen jazykově správný, ale i vizuálně profesionální a připravený k okamžitému použití. Naše služby využívají klienti z více než 30 zemí a naším cílem je vždy poskytovat řešení, která jsou rychlá, flexibilní a zcela spolehlivá.
Úřední překlady s ověřením a legalizací
Zajišťujeme kompletní servis úředních překladů opatřených razítkem soudního překladatele a v případě potřeby také legalizací pomocí apostily. Překládáme všechny běžné i méně obvyklé typy dokumentů – od vysvědčení a diplomů, přes rodné, oddací a úmrtní listy, až po doklady o státním občanství, víza, pracovní povolení a imigrační spisy.
Stejnou péči věnujeme i plným mocem a dalším právním listinám, které musí být přeloženy přesně a v souladu s legislativou ČR. Pro podnikatelskou klientelu zajišťujeme mimo jiné i překlady výpisů z obchodního rejstříku nebo osvědčení o DPH. U urgentních případů nabízíme expresní zpracování do 24 hodin a jsme schopni pracovat i o víkendech, aby klienti získali své překlady včas a bez kompromisů na kvalitě.
Specializované právní překlady
V oblasti právních textů spolupracujeme pouze s překladateli, kteří mají právní vzdělání nebo mnohaletou zkušenost v právní praxi. Díky tomu dokážeme zajistit, že právní překlady budou nejen terminologicky správné, ale také v souladu s právním systémem cílové země. Překládáme smlouvy všech typů – kupní, pracovní, nájemní i obchodní – dále notářské zápisy, stanovy společností, žaloby, rozhodnutí soudů, obchodní podmínky a právní stanoviska.
Naši odborníci vědí, že i malá nepřesnost v právním textu může vést k zásadním problémům, proto věnují každému detailu maximální pozornost. Klienti oceňují nejen kvalitu překladu, ale i naši schopnost poradit s optimální formulací dokumentu v cílovém jazyce a přizpůsobit jej právnímu kontextu dané země.
Lékařské překlady od praktikujících odborníků
V medicíně nelze dělat kompromisy, a proto naše medicínské překlady zpracovávají výhradně aktivně působící lékaři a farmaceuti. Překládáme komplexní lékařské zprávy, včetně propouštěcích zpráv, klinických studií všech fází, dokumentace k hodnocení nežádoucích účinků a farmakovigilanční agendy.
Zajišťujeme překlady do i z lékařské angličtiny a lékařské němčiny, včetně specializovaných překladů pro AOK nebo notifikací PCN. Součástí naší nabídky je také překlad zdravotnické technické dokumentace a farmaceutického výzkumu, který musí splňovat přísné regulační požadavky.
Technické, chemické a ekologické překlady
Technické texty svěřujeme výhradně odborníkům s technickým vzděláním a zkušenostmi z praxe. Naše technické překlady zahrnují uživatelské a servisní manuály, konstrukční výkresy, patentové spisy a specializovanou technickou dokumentaci.
V chemickém a ekologickém oboru nabízíme překlady z chemie a lokalizaci bezpečnostních listů dle CLP a chemického zákona. Překládáme také dokumenty týkající se environmentální legislativy, zprávy o vlivu na životní prostředí a další odborné texty, kde je nezbytná precizní a konzistentní terminologie.
Marketingové a webové překlady
Firmám, které chtějí oslovit zahraniční trhy, nabízíme profesionální překlad marketingových textů a webových stránek. Naši překladatelé se při práci řídí nejen lingvistickou správností, ale i kulturními zvyklostmi cílové skupiny, aby text působil přirozeně a přesvědčivě.
V případě online obsahu se zaměřujeme také na optimalizaci pro vyhledávače (SEO), aby web v cílovém jazyce dosahoval stejně dobrých výsledků jako jeho původní verze. Díky tomuto přístupu pomáháme klientům budovat silnou značku na mezinárodní úrovni.
Jazykové kombinace a nadstandardní služby
Překládáme z a do více než 30 jazyků, mezi něž patří angličtina, němčina, ruština, polština, italština, francouzština, slovenština a maďarština. Každý překladatel pracuje výhradně v rámci svého oboru a překládá do svého mateřského jazyka, což zaručuje jazykovou i stylistickou kvalitu.
Nabízíme expresní vyhotovení, víkendový provoz, přidělení stálého překladatele pro dlouhodobé projekty a tvorbu glosářů či stylistických manuálů. Každý překlad je pojištěn proti profesním chybám a v případě reklamace zajišťujeme bezplatnou úpravu. Více o našem týmu najdete zde: tým překladatelů.