Odborné lékařské překlady z francouzštiny do češtiny – Zajištění kvality a přesnosti Lékařské překlady z francouzštiny do češtiny představují náročný úkol, který si žádá odborné znalosti jak v oblasti medicíny, tak v jazykové terminologii. Naše kancelář, vedená MUDr. Schwarz, se specializuje na *kvalitní překlady* lékařských dokumentů, jako jsou chirurgické zprávy, lékařské posudky a diagnózy. Věříme, … Continue Reading
Author Archives
překladatel
Ověřená kopie k překladu
Ověřená kopie k překladu Ověřenou kopii zahraničních dokladů o vzdělání pořídíme společně s překladem. Zařízení ověřené kopie (úředně ověřený překlad Praha) nesoucí razítko vidimace je otázkou jednoho odpoledne společně s připraveným překladem. Překlad např. 8 dokumentů pak, předáváme společně. Klient donese své originály a odnese si ověřený překlad na ověřené kopii zahraničního dokladu + jsou … Continue Reading
Expresní překlad dokladů
Expresní překlad zahraničních dokladů o vzdělání Ověření originálních kopií (úředně ověřený překlad Praha) a vystavení originálních duplicit + vyhotovení překladu je možné expresně provést, jako 1 transakci. Tato činnost u např. 5 dokladů může v expresním režimu ověření kopií a překladu do např. angličtiny zabrat cca 1/2 pracovního dne. Extrémní situace spěchu ze strany klienta … Continue Reading
Překlad vysvědčení základní školy
Objednání překladu VYSVĚDČENÍ: 1 hodina až 3 dny Překlad vysvědčení v Praze (překlad vysvědčení ZŠ do ruštiny a angličtiny za 3 hodiny), realizujeme do druhého dne, nebo maximálně do 3 pracovních dnů. Zpravidla uvádíme, jako překlad do 1-3 pracovních dnů. Či případně překlad vysvědčení realizován za 3 pracovní dny (nebo dříve). Samozřejmostí je pak, poskytnutí … Continue Reading
Překlad žádosti do holandštiny
Klienti si vyžádali překlad žádosti bez soudního ověření. Níže úryvek překladu žádosti za češtiny, který jsme dodali za 1 pracovní den. Celkově, se jednalo o 5 normovaných stran. Žádost překladu žádosti, obsahovala + 1 další dokument, totiž výpis z rejstříku trestů. Autentický text z překladu žádosti do holandštiny: In afwachting van de ontvangst van uw … Continue Reading
Ceníky ekotoxikologických služeb
Komponováno pro např. 7 výrobků: Bezpečnostní list – 2500 KčTechnický list – 600 KčNávrh etikety – 500 KčNotifikace UFI/CHLAP – 650 – 1400 Kč
Soudní doložka překladu z/do němčiny 🇩🇪📜
DOLOŽKA SOUDNÍHO TLUMOČNÍKA NĚMČINY PRAHA Soudní tlumočník nebo referent donášky ověřených překladů může vystavit např. 30 nalepovacích samolepek s razítkem + doložku a distribuovat ke klientům ve věci rychlých ověřených překladů němčiny v Praze 1-3. Nadále v Mladé Boleslavi. Podobný expresní režim jako u ST angličtiny. Případné adresy klientů pro zaslání překladů nebo předání překladu … Continue Reading
Překlad obchodní korespondence
Překlad OBCHODNÍ ZASTOUPENÍ = HANDELSVERTRETUNG Obchodní dopis klienta, přeložený rodilým mluvčím německého jazyka. Korespondence navázání obchodních kontaktů a zastoupení v ČR. Celkově zatím 2 dopisy, v rozsahu 2 normované stany. Bude následovat překlad Business plánu do německého jazyka: AUTENTICKÝ PŘELAD Dobrý den, již jsem v minulosti apeloval se zájem o spolupráci a vytvoření obchodního zastoupení … Continue Reading
Cenová nabídka za bezpečnostní listy
Cena vypracování legislativních lokalizací u listů bezpečnostních listů = 2 x 2100 Kč. Co se týká prvního dovozu do EU (t.j. pokud není nakupováno od jiného EU subjektu) je tu potřebné: notifikace dovozu složek výrobku do EU: 11 x 280 Kč / přidělení kódu UFI a registrace do systému toxikologických center PCN: 2 x 550 … Continue Reading
Víkendový překlad rodného listu
Poptávka překladu rodného listu do němčiny V sobotu ráno jsme obdrželi poptávku na překlad rodného listu z češtiny do němčiny. Klient vyjádřil zájem o překlad s konkrétním termínem dodání do 14. listopadu 2018. Požadavky klienta Klient se dotazoval, co vše potřebuje udělat pro zajištění překladu rodného listu. Po našem dalším informování o podmínkách překladatelské služby … Continue Reading