Překlad lékařského nálezu z němčiny

  • 26. 3. 2020

Konkrétní ukázka překladu lékařské zprávy z němčiny

Ve zprávě nejdříve pacientka popisuje své obtíže, kdy ji před pár dny píchla včela do pravé ruky. Doposud tam má otok a bolesti. Také si stěžuje na počínající dysurii, má časté záněty močových cest. Teploty nemá. Trpí na bolesti v epigastriu, které jsou nezávislé na jídle. V anamnéze se vyskytuje Ulcus Duodeni, bez lékařského ošetření. Léky neužívá. Hmotnost je stabilní, se sníženou chutí k jídlu.

Při vyšetření naměřen tlak 120/90, puls 87, pravidelný. Bez ikteru. Jazyk bez potahu a břicho na pohmat měkké, citlivé v pravém mezogastriu a epigastriu. Játra nezvětšena. Ledviny čisté. Moč negativní.

Závěrem diagnostikována počínající cystitida a gastritida.