V současnosti je důležité mít k dispozici efektivní a spolehlivé služby pro překlady dokumentů. Pokud potřebujete úřední překlad do italštiny, ideálním řešením je možnost vyzvednutí na adrese v Jindřišské ulici v Praze 1. Tato lokalita je snadno dostupná a nabízí pohodlné prostředí pro vyřízení všech potřebných formalit spojených s překladem. Profesionální služby s úředním razítkem … Continue Reading
Author Archives
překladatel
Problémy při lokalizaci bezpečnostních listů
Zákazníci dodávají postupně podklady pro lokalizaci bezpečnostních listů do slovenského a českého jazyka. Jeden ze zaznamenaných nedostatků: U produktu DEZINFEKCE BN EN1276 nelze tento název použít, protože by to znamenalo, že se jedná o biocidní výrobek, u kterého se musí dokládat ověření účinnosti a celé notifikovat jiným způsobem. Zvolili jsme proto název SANITAČNÍ PROSTŘEDEK BN … Continue Reading
Překlady lékařských zpráv v rámci EU
V rámci Evropské Unie je dnes celkem samozřejmá fluktuace za lepší prací, bydlením či perfektní lékařskou péčí. Překlady lékařských zpráv mezi jednotlivými jazyky tak otvírají lidem cestu za co nejkvalitnější dostupnou péčí. Pacienti, kteří se z různých zdravotních či jiných důvodů pohybují mezi zeměmi, tak potřebují kvalitní překlad aktuální lékařské zprávy pro další postup. Může se … Continue Reading
Překlad etiket a registrací potravinových doplňků
Překlad etiket a registrací potravinových doplňků patří u nás k běžné praxi. Stále větší oblíbenost těchto registračních služeb, u nás zapříčinila prakticky boom v tomto oboru již v roce 2012. Od té doby registrujeme do databáze CHLAP, lokalizujeme bezpečnostní listy, překládáme etikety. Nedávno jsme prováděli překlad z angličtiny nebo němčiny etiket k potravním doplňkům. Etikety … Continue Reading
Překlad polského rodného listu v centru Prahy
Překlad rodného listu do polštiny je důležitou službou, kterou nabízíme v centru Prahy, a to zejména pro klienty, kteří potřebují tyto dokumenty pro úřední účely. Naše překladatelská kancelář se specializuje na zajištění přesných a ověřených překladů, které splňují všechny legislativní požadavky. Klienti mohou snadno objednat překlad rodného listu a po dohodě si mohou dokument vyzvednout … Continue Reading
Věty v bezpečnostních listech
Bezpečnostní listy (SDS) jsou klíčovými dokumenty, které poskytují důležité informace o nebezpečných látkách a směsích. Tyto dokumenty obsahují různé sekce, z nichž každá zahrnuje specifické informace potřebné k zajištění bezpečnosti při manipulaci s chemickými látkami. Například v úvodní části bezpečnostního listu se uvádějí základní identifikační údaje o výrobku, včetně názvu, čísla CAS a dalších relevantních … Continue Reading
Lékařské zprávy a jazykové variace
V případě potřeby odborného vyšetření nebo ošetření v zahraničí vyvstává potřeba zpřístupnění výstupní lékařské zprávy v daném cizím jazyce pro usnadnění komunikace. Toto je zajišťováno předními odborníky v oboru s návazností na garantovanou kvalitu jazykového překladu. Mezi nejvíce poptávané překlady, i s ohledem na naši geografickou lokaci, patří tyto hlavní jazyky: němčina angličtina italština slovenština ruština Jedná se především o překlady … Continue Reading
Terminologické výzvy při překladu technických dokumentů
Klient dodal k překladu jednu excelovou tabulku a dva manuály ve formátu PDF s požadavkem na perfektní grafické zpracování. Tato situace nám poskytuje jedinečnou příležitost prozkoumat složitosti a výzvy, které se mohou vyskytnout při technickém překladu. V současnosti se zaměříme na terminologii, přičemž většina dotazů vychází z první zaslané tabulky. Je třeba poznamenat, že oba … Continue Reading
Překlady IT smluv
Dynamicky se rozvíjející oblast informačních technologií skýtá velký prostor pro překladatelskou činnost. Z pohledu dodávky systémů se jedná zejména o různé smlouvy. IT systémy bývají většinou implementovány po dobu několika měsíců a podléhají pevně daným termínům, které je potřeba dodržovat. Toto je zahrnuto v rámcové smlouvě o vývoji a dodání systému, na kterém se mohou podílet i … Continue Reading