Lokalizace bezpečnostních listů pro vůně

Specializujeme se na překlad bezpečnostních listů (vůně, odmašťovače, liquidy, autokosmetika, papírenské zboží, další chemie), protože 8 z našich překladatelů se jejich překladem zabývají již více, než 20 let: překlady bezpečnostních listů z/do angličtiny, překlady bezpečnostních listů z/do slovenského jazyka, překlady bezpečnostních listů z/do němčiny, překlady bezpečnostních listů z/do italštiny, překlady bezpečnostních listů z/do polštiny, překlady bezpečnostních listů z/do švédštiny, překlady bezpečnostních listů z/do maďarštiny + další … Continue Reading

Lokalizace Primagel plus

KLIENT:  Poprosím o vyjadrenie či tento produkt musí byť registrovaný v CHLAP. NAŠE ODPOVĚĎ:  výrobek musí být registrován jako biocidní přípravek. Pokud složení odpovídá složení WHO (Ethanol 80% (v/v), • Glycerol 1.45% (v/v), • Hydrogen peroxide 0.125% (v/v)) není potřeba dokládat testy účinnosti. Pokud se složení liší, měli by být doloženy testy účinnosti. Lokalizace 10 bezpečnostních … Continue Reading

Odborná poptávka týdne

KLIENT:  „…na základě našeho tel. rozhovoru zasílám v příloze emailu. Umíte přeložit i tabulku, kterou jsem také přiložil? Text bych chtěl použít pro webovou prezentaci. Primárně bude zaměřen na informace a prodej respirátoru FFP2 ošetřeného emulzí ViroBlock NJP09. Pokud by jste dokázali vytvořit o FAQ související s respirátorem a jeho jedinečnosti, moc bych to uvítal … Continue Reading

Aktuálně překládáme – Covid19

Překlady návodů, etiket a příruček Lokalizace bezpečnostních listů (dezinfekce, gely) Překlady z chemie Tvorba reklamních materiálů Tvorba FAQ k produktům Překladatelská reakce na aktuální Covid19 situaci a přizpůsobení portfolia

Pandemie v překladatelství

Pandemie virové nemoci, kterou způsobuje koronavir COVID-19, je bezesporu nejvíce sledovanou událostí posledních dní. Ovlivnila život milionu lidí po celém světě. Ať už se jedná o omezování ekonomických subjektů v podobě nuceného pozastavení činnosti, tak i života běžných občanů. Překlady potvrzení o Covid19 Telefonní linky státních úřadů nebo soukromých firem jsou nyní přetížené. Lidé se … Continue Reading

Překlady pro Gely účinné vůči COVID-19

V rámci zvýšených hygienických nároků v éře koronavirové epidemie je doporučováno použití desinfekčních gelů pro ošetření rukou. Tyto gely by měly být na alkoholové bázi, jelikož ta poskytuje antivirovou ochranu, i co se koronaviru týče. Je potřeba dodržet správný postup, protože nedůslednost v aplikaci přípravku vede ke snížení jeho účinnosti. Lidé se o postupu informují … Continue Reading

Mikrobiologie a systematika

Obor, který velmi úzce spolupracuje s medicínou, je mikrobiologie. Zabývá se studiem těch nejmenších součástek života, jakými jsou viry a bakterie. Díky znalosti struktur a životních cyklů mikroorganismů může lékařská věda následně podávat pacientům například antibiotika. Také pracovat účelově s desinfekcí a podobně. Rozdělení mikroorganismů Mikroorganismy se dále dělí podle požadavků na kyslík, kdy aerobní ke svému … Continue Reading

Problémy při lokalizaci bezpečnostních listů

Zákazníci dodávají postupně podklady pro lokalizaci bezpečnostních listů do slovenského a českého jazyka. Jeden ze zaznamenaných nedostatků: U produktu DEZINFEKCE BN EN1276 nelze tento název použít, protože by to znamenalo, že se jedná o biocidní výrobek, u kterého se musí dokládat ověření účinnosti a celé notifikovat jiným způsobem. Zvolili jsme proto název SANITAČNÍ PROSTŘEDEK BN … Continue Reading

Překlady lékařských zpráv v rámci EU

V rámci Evropské Unie je dnes celkem samozřejmá fluktuace za lepší prací, bydlením či perfektní lékařskou péčí. Překlady lékařských zpráv mezi jednotlivými jazyky tak otvírají lidem cestu za co nejkvalitnější dostupnou péčí. Pacienti, kteří se z různých zdravotních či jiných důvodů pohybují mezi zeměmi, tak potřebují kvalitní překlad aktuální lékařské zprávy pro další postup. Může se … Continue Reading

Překlad etiket a registrací potravinových doplňků

Překlad etiket a registrací potravinových doplňků patří u nás k běžné praxi. Stále větší oblíbenost těchto registračních služeb, u nás zapříčinila prakticky boom v tomto oboru již v roce 2012. Od té doby registrujeme do databáze CHLAP, lokalizujeme bezpečnostní listy, překládáme etikety. Nedávno jsme prováděli překlad z angličtiny nebo němčiny etiket k potravním doplňkům. Etikety … Continue Reading