Lékařské zprávy od českých lékařů

Jako tým akademických překladatelů překládáme laboratoře, chorobopisy, lékařské zprávy, předoperační vyšetření, výsledky specializovaných vyšetření, rentgenové zprávy, zprávy k posudkovým lékařům, neschopenky.

MUDr. Helena Schwarzová 🩺📚 je klíčovým členem našeho týmu překladatelů, specializujícím se na lékařské překlady. S nadšením a odborným zázemím přistupuje ke každému projektu. 🌟Pokud potřebujete překlad lékařských textů, obraťte se na naši tým. Jsme zde pro vás a připraveni vám pomoci s přesnými a kvalitními překlady. 📄🩺Můžete nás kontaktovat na telefonu: ☎️ 608 666 582. Budeme rádi, když vám poskytneme další informace. 😊

Příklad textu pro překlad do německého jazyka lékařem

Význam a Umění Překladu: Kdy Lékařský Text Potřebuje Německý Jazyk – Představte si, že jste lékařem a máte před sebou následující laboratorní výsledky:

  • Leukocyty 7,4 Tsd/μl
  • Erytrocyty 4,40 mil/μl
  • Hemoglobin 13,5 g/dl
  • MCV 86,1 fl
  • MCH 30,7 pg
  • MCHC 35,6 g/dl
  • Trombocyty i.c. 195 Tsd/μl
  • Rozdělení erytrocytů 13%
  • Quick 107,00%
  • INR 0,96
  • PTT 45,50 sec
  • D-dimery 275,00 μg/l
  • Kreatinin enzym. 1,01 mg/dl
  • GFR enzm. > 60,00 ml/min
  • Natrium 138 mmol/l
  • Kalium 4,38 mmol/l
  • GOT 24 U/l
  • GPT 32 U/l
  • LDH 170 U/l
  • CK 166 U/l
  • CKMB 15 U/l
  • Troponin T hs 7,28 pg/ml
  • Glukóza 107 mg/dl
  • CRP 1,72 mg/l
  • TSH basal 1,14 μlU/ml
  • Kalium 4,38 mmol/l

Tento seznam čísel a zkratkami může vypadat jako šifra pro někoho, kdo není lékařem nebo laboratorním pracovníkem. Ale pro lékaře je to jako kniha, která jim říká, co se děje v těle jejich pacienta. Tato laboratorní data jsou klíčová pro diagnózu a léčbu. Ale co když potřebujete tato data přeložit do německého jazyka? To je tam, kde vstupuje do hry lékařský překladatel. Lékařský překladatel je odborník, který rozumí medicínským termínům a má schopnost převést tuto složitou lékařskou terminologii do jiného jazyka, jako je němčina. Jejich úkol není jen překládat slova, ale také zachovat význam a přesnost těchto výsledků.

Význam přesného překladu je nanejvýš důležitý v lékařství. Chybný překlad může mít vážné následky pro pacienta. Například nesprávný překlad laboratorních výsledků může vést k nesprávné diagnóze a léčbě. To je důvod, proč je důležité mít k dispozici odborníka, který rozumí jak lékařským termínům, tak i jazyku, do kterého se má překládat. MUDr. Helena Schwarzová je jedním z takových odborníků. S jejím odborným výcvikem a zkušenostmi v oblasti lékařství a překladu máte jistotu, že vaše lékařské texty budou přeloženy s maximální přesností a péčí.

Pokud potřebujete překlad lékařských textů do němčiny, obraťte se na MUDr. Schwarzovou a její tým. Jsou zde pro vás a budou rádi, když vám pomohou s přesnými a kvalitními překlady. Můžete je kontaktovat na telefonu: ☎️ 608 666 582 nebo navštívit jejich webové stránky pro další informace. 😊 Přesné překlady jsou klíčové pro jasné komunikace v lékařské oblasti. Ve zdravotnických zařízeních je efektivní komunikace zásadní pro bezpečnost a pohodu pacientů. Lékařské texty a zprávy, jako jsou záznamy o pacientech, léčebné plány a výsledky výzkumu, obsahují důležité informace, které musí být přesně sděleny zdravotnickým pracovníkům i pacientům. Například ve vícejazyčné nemocnici pomáhají přesné překlady překlenout jazykové bariéry mezi zdravotníky a pacienty a umožňují efektivní komunikaci a porozumění lékařským informacím.

Okamžitý překlad lékařských zpráv

Překlady lékařských zpráv (angličtina – okamžitě se soudním ověřením, němčina – obratem se soudním ověřením (včetně varianty PDF hybridního pro AOK pojišťovnu), ruština, polština, španělština, maďarština, francouzština, italština, ukrajinština, slovenština, švédština).

Pro koho jsou lékařské překlady určeny

• pacienti od českých lékařů směřující za další léčbou do zahraničí
• překlady do nejběžnější lékařské: angličtiny a němčiny
• překlady do méně časté lékařské: ruštiny, francouzštiny, španělštiny, italštiny apod.
• pacienti přicházející od zahraničních lékařů – k českým lékařům/další léčba v ČR
• čeští lékaři vydávající lékařské zprávy českým a zahraničním pacientům
• špičkové české lékařské instituty (na požádání pacientu): IKEM, Vojenská nemocnice, Masarykův onkologický ústav apod.

Pro více informací, kalkulaci ceny překladu či jakýkoli jiný dotaz nás prosím kontaktujte.

Leave a Comment