Lokalizace do španělštiny

Přes svátek 28.10., jsme provedli rychlou lokalizaci návodu na hru do španělského jazyka. Oproti běžným odborným překladů z chemie či z práva – se jednalo o menší odbočení, ale zvládneme i takto koncipované texty, jedná se o lokalizaci provedenou španělským rodilým mluvčím. Žádáte-li od nás jakkoliv odborný či všeobecný překlad do španělštiny kontaktujte nás prosím … Continue Reading

Technická lokalizace SAP

Sdílená komunikace v SAP týmu (propojeno s jazykovou centrálou klienta (přeloženo z němčiny)): 1. Dokument Redi Rock: chybí mezera mezi Drücken a wird (červeně označeno Drückenwird a zeleně Drücken wird), ale v Translatoru se to pravděpodobně nachází ve dvou strinzích: a) Auftrieb in der Gründungssohle von unterschiedlichen Drücken b) wird nicht betrachtet dotaz: dotazujeme, jak … Continue Reading

Lokalizace do němčiny pro programátory

Občas se asi nevyhneme tomu, že budeme muset kontaktovat přímo programátory u nás ve firmě. Ne vždy se dají položky 100% dohledat a identifikovat. V 95% se to však nakonec podaří. Někdy ve věci technických překladů provádíme videokonferenci – i s jinými týmy v Německu a Itálii. Překlady technických dokumentů 1) Dokument Bewehrte Mauer: červeně … Continue Reading

Překlady pro právní kanceláře

Pro pražské právní kanceláře realizujeme nejčastěji překlady posudků a smluv. Tyto provádíme se soudním ověřením a kanceláře od nás žádají, jako nejčastější jazyk právě: němčinu, angličtinu a ruštinu. Pro právní kanceláře také nabízíme překlady s donáškou, tzn., že překlad doručíme přímo ke klientovi do kanceláře, kde může také proběhnout jeho kompletace. Překlady pro právní kanceláře: Zvyšujeme laťku … Continue Reading

Ukázka z překladů screens do ruštiny

Ukázka z překladu tabulky, kdy klientům chyběla ruština – tu jsme měli překládat dle původní poptávky z češtiny ale nejpřesnějším referenčním jazykem byla němčina, neboť stroj byl německé provenience, proto tedy reálně překlad probíhal z německého jazyka: SCHLEIFSCHEIBENDURCHMESSER ERMITTELN ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДИАМЕТРА ШЛИФОВАЛЬНОГО ДИСКА Schleifscheibe abrichten Выровнять шлифовальный диск SCHLEIFSCHEIBE ABBRICHTEN ОТСЛАИВАНИЕ ШЛИФОВАЛЬНОГО ДИСКА Gesamtschleifmaß Общий … Continue Reading

Vodičkova Praha, předání překladu do 1 hodiny

pro expresní překlad volejte 608 666 582 možnost velmi rychlého překladu s ověřením, Vodičkova – Praha 1 možnost nočního překladu s předáním druhý den v ranních hodinách cena expresního překladu do jedné  hodiny od 600 Kč za stranu Ověřeně expresně Expresní/soudně ověřené překlady v Praze expresně – ve výjimečných případech možnost dodání plnění v čase cca … Continue Reading

Překlady manuálu

Pro našeho klienta jsme včera dokončili překlad technických manuálů. Jednalo se již o desáté pokračování spolupráce, kdy jsme současně pro tohoto klienta vytvářeli grafickou „stránku věci“, tj. prováděli jsme manuál do finální podoby, kdy na manuálu měl svou práci grafik a provedl drobné zásahy, tak aby text v obrázcích seděl, aby řádkování odpovídalo původnímu stavu … Continue Reading

Ověřené technické překlady

Další ověřené i neověřené technické překlady  (některé i  do 1 hodiny v  Praze), jsme schopni dodat v nejrůznějších kombinacích jazyků a témat, přičemž je definujeme jako: překlad turečtiny, překlad smluv do slovinštiny, překlad švédštiny, překlad španělštiny, překlad do bulharštiny, překlad do francouzštiny případně do 1 hodiny, překlady dokladů z ruštiny. Překlady v Praze: angličtina s razítkem, … Continue Reading

Expresní překlad do angličtiny

Překlady pro potřeby policie: Překlad do  2 hodin od zadání překladu, překlad z oblasti POTRZENÍ vydané podle zákona č. 326/1999 sb. o pobytu cizinců na území České republiky. Předměte potvrzení pro občana Spolkové republiky Německo – původně ruského občana. Expresní překlad potvrzení vydaného cizineckou policií do německého jazyka se soudním ověřením v centru Ostravy. Doložka … Continue Reading

Príprava karty bezpečnostných údajov z češtiny

Žádáte-li přípravu karty bezpečnostných údajov, neváhejte nás kontaktovat. Připravíme vám kartu bezpečnostných údajov nejen z angličtiny či z italských podkladů, ale také do němčiny, polštiny, maďarštiny a dalších jazyků. Svěřte lokalizaci dle správných zákonných parametrů, odborníkům. Vše provedeme pro slovenské firmy na českém poli, tj. kontaktujte nás do ČR na kontaktech ZDE a my prostřednictvím … Continue Reading